agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-21 | [Text in der Originalsprache: francais] |
Les oracles sont pâles, au lever du soleil,
Leurs visions sont des fresques où le ciel est vermeil, Dans la danse des astres, la jungle des nuages, Quelques soupirs en transe effacent l’héritage D’un monde enseveli, sous l’audace et l’orgueil. On profite des fruits que le destin nous cueille. Sans démons ni lubies, déportés planétaires, On titube en luttant contre un vent de colère, Arrachant chaque pas à la terre muqueuse, Criant vers le trépas, suppliant la Faucheuse. Je sens que le virus assoupi en mon sein Est prêt à exploser, délivrant les parfums Mais pissant la folie, et suintant l’insensé. La moiteur et le bruit, dans la ville, étouffés Ont tôt fait d’exalter la peur qui m’attendait, Tapie dans la candeur de mon cœur étourdi. Je dois boire chaque jour dans le puits de l’ennui.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik